如何破解考研英語長難句

2021-4-29 16:52:21 編輯:華杰鄭州MBA培訓班 關注:

  對于各位考研學子而言,備考過程中最痛苦的不是背單詞,而是背了單詞學了技巧也讀不懂句子,這可能是最令人窒息的。而讀不懂句子不是一個兩個同學的困難,而是大多數考研學子都會遇到的問題,因為考研英語五大題型中,最常見的就是長難句。而長難句又是大家非常頭疼且懼怕的一部分。尤其對于英一的同學來說,長難句隨處可見,閱讀,翻譯更是鋪天蓋地。所以分析句子對于大家并不簡單,每個句子大約在30個詞左右,甚至一個標點符號都沒有,很多同學看到之后會望而卻步。

比如給大家舉個例子,(2020年)The success of Sci-Hub, which relies on researchers passing on copies they have themselves legally assessed, shows the legal ecosystem has lost its legitimacy among its users and must be transformed so that it works for all participants.很多同學覺得這個句子讀不通,分析不透徹。那我們就一起來分析一下這個句子。首先,這個句子一共38個單詞,中間兩個逗號隔開,句子結構相對較復雜。既然長,復雜,那么想要讀懂,最關鍵的就是把句子結構,主干劃分清楚,使得句子化長為短,化繁為簡。如何劃長為短呢?斷句很關鍵。之前老師和大家分享過最為顯著的斷句標志就是標點符號,而這里剛好有兩個逗號,所以我們可以先在逗號處進行斷句,從而斷為3部分。 The success of Sci-Hub,/which relies on researchers passing on copies they have themselves legally assessed, /shows the legal ecosystem has lost its legitimacy among its users and must be transformed so that it works for all participants.斷了之后,大家觀察,第二部分剛好是一個which引導的定語從句,用來修飾前面的The success of Sci-Hub,而其中又包含了另一個省略了從屬連詞的定語從句they have themselves legally assessed, 修飾copies,所以我們也可以在此處斷開。which relies on researchers passing on copies/ they have themselves legally assessed。最后第三個部分中有一個so that 引導的狀語從句,所以可以斷開。The success of Sci-Hub,/which relies on researchers passing on copies/ they have themselves legally assessed, /shows the legal ecosystem has lost its legitimacy among its users and must be transformed/ so that it works for all participants.所以一共斷為了5個部分,都是短句子,這樣理解起來應該就不會那么困難了。很明顯句子主干為The success of Sci-Hub shows...所以,接下來逐個翻譯就可以了。

1,Sci-Hub的成功表明...

2,這依賴于研究人員可以傳遞副本

3,他們自己經過法律獲取的副本

4,表明法律生態系統已失去其用戶的合法性,必須對其進行改造

5,以使得它為所有參與者工作

6,之后我們將5個短句按照邏輯關系進行整合,整個長難句就迎刃而解了。整句譯為:Sci-Hub的成功依賴于研究人員可以傳遞自己經過法律獲取的副本,這表明:法律生態系統已失去其用戶的合法性,必須對其進行改造,以使得它為所有參與者工作。這個句子關鍵是分析清楚句子結構,才能順利理解整個句子。所以大家在遇到長難句時不要著急,耐心分析句子結構,將其斷為自己能夠看得懂的長度,逐一理解即可。

以上就是今天給大家分享的試題長難句如何化長為短,化繁為簡,接下來大家可以試著去分析一下其他試題長難句中的句子,看下是否會幫助你理解句子。希望大家在考研路上,都不要懼怕長難句,而是能夠非常迅速破解它。與此同時,同學們一定記得:考研不是你一個人在戰斗,在漫漫考研路上,華杰考研的老師會一直陪伴著同學們的左右,為你們解答考研路上的各種疑惑,祝同學們考研成功!